おはようございます。RIEです。
今日のテーマは、「最新GDP発表☆ 中国成長横ばい」です。
(☆に意味はありません。ちょっとAKBみたいかなと…)
先日、2016年4月~6月期の中国国内総生産(GDP)が発表されました。
実質ベースで、前年同期比6.7%増となったとのこと。
今回の社説は、その数字をどうみるか、中国経済の課題とはなにか、などについてです。
今日は読売新聞の社説からですが、同社サイト上の社説ページは、残念ながら約二週間後にリンク切れとなります。
同テーマで切り口も似ている記事を見つけたので、ご参考まで、以下に貼っておきますね。
(こちらはリンク切れしませんように!)
☆今日の社説
・読売新聞 2016年7月18日社説
「中国成長横ばい 過剰な生産設備の是正を急げ」
・The Japan News (上記社説の英訳)
”China’s excessive production capacity must be cut to ensure stable growth”
⇒リンク切れになりました (8/13)
☆内容ポイント
・中国の今年4~6月期の実質国内総生産(GDP)は前年同期比6・7%増となった。成長率は前期から横ばいで、4四半期ぶりに下げ止まったが、リーマン・ショック以来7年ぶりの低成長。投資や輸出が振るわず、高度成長の原動力だった「世界の工場」モデルの限界が鮮明となった。
・習近平政権は、投資中心の高成長から、消費主導の「新常態」(ニューノーマル)への転換を目指しているが、肝心の消費は力強さを欠いている。中国の経済運営には、過剰生産・設備の整理、非効率な国有企業(「ゾンビ企業」)の淘汰、不良債権問題など、多くの難題がある。
・中国経済の変調は、英国のEU離脱問題と並ぶ世界経済のリスクといえる。中国と取引のある日本企業も、その推移を見極めた対応が大切である。
☆単語メモ
- 実質国内総生産(GDP) - real-term gross domestic product
- 過剰な生産設備 - excessive manufacturing facilities
- 構造改革 - structural reforms
- ~の難題に取り組む - face the arduous challenge of streamlining
- 淘汰する - curtail
- 景気の腰折れ - a sudden business slowdown
- 前年同期比 - when compared to the same period last year
- 投資や輸出が振るわず - Given the slackening of investments and exports,
- 「世界の工場」モデル - China’s “world’s factory” model
- 高度成長の原動力 - a driving force for high growth
- 習近平政権 - The Chinese administration of President Xi Jinping
- 投資中心の高度成長 - investment-centered high growth
- 消費主導で安定成長する - consumption-led stable growth.
- 「新常態」(ニューノーマル) - a “new normal” state
- 鉄鋼、石炭などの過剰生産 - the overproduction of steel and coal
- 粗鋼 - crude steel
- 大型景気対策 - a large-scale stimulus package
- リーマン・ショック - the collapse of Lehman Brothers.
- 操業停止 - suspending operations at facilities
- 旧式の高炉 - old blast furnaces
- 国有企業 - state-owned businesses
- 地方政府の関連企業 - firms related to local governments
- 「ゾンビ企業」 - “zombie companies”
- 不良債権 - nonperforming loans
- 不採算企業 - unprofitable businesses
- 不良債権残高 - outstanding nonperforming bank loans
- 1兆元余 - slightly more than 1 trillion yuan
- 官から民へ - from the public to private sector
- 金融不安を招く - trigger financial unrest
- 推移 - how the matter evolves
☆今日の使える表現
・横ばい - level off
・下げ止まる - a downtrend is halted
成長率は前期から横ばいで、4四半期ぶりに下げ止まったが、リーマン・ショック以来7年ぶりの低成長だ。
The growth rate leveled off from the previous quarter, and a downtrend was halted for the first time in four quarters.
・焼け石に水 - pouring water on a hot stone
(旧式の高炉などで操業停止の動きもあるが、)焼け石に水だ。
However, this is akin to pouring water on a hot stone.
*be akin to ~と同種(類似)である
・~という見方も根強い - it is strongly believed (that) ...
…実態は数倍に上るという見方も根強い。
However, it is strongly believed the actual figure is several times larger.
・微妙なバランスを図る - maintain the sensitive balance between ... and ...
改革と景気の微妙なバランスをどう図っていくか。
How can China maintain the sensitive balance between reform and business?
☆お知らせ
先日に引き続き、他の方のブログで、当ブログを紹介していただきました。
ありがたいことです…;;
酒井さんは、日本で唯一(?)「稼げる通訳者養成」を専門とされているプロフェッショナル・コーチの方です。
私も少し前からコーチングでお世話になっていますが、通訳関連に限らず、自分が「やりたい」と思ったことの実現スピードが、格段に速くなりました。
何事も、プロというのはすごいですね。
「一人前の通訳者になる」のが今の目標ですが、いつかは「稼げる通訳者」になれたらいいな^^
どの道も厳しいですが、半歩ずつでも前に進んでいることを信じて、今日も明日も精進するしかありません。
社説も毎日読んでいきますので、これからもどうぞおつきあいください^^
⇊参加しています。日々更新の励みになっています!