おはようございます。RIEです。
今日のテーマは、「IoT の活用」です。
近年、政府や産業界、マスコミなどで何かと話題の「IoT (Internet of Things)」。
日本語では「モノのインターネット」と訳されています。
「何を今さら」という方も、「初耳だ」という方もいらっしゃるかと思います。
そして、「ぼんやりとはわかるけど、いざ説明するとなると...?」という方も(お仲間です!)。
そこで、本日は、日本政府が認めたエキスパートにお越しいただきました。
この方々です!!
左から、「パケットくん」と「パケットちゃん」。
総務省ウェブサイト「情報通信白書 for Kids」キャラクターのお二人です。
早速、質問してみましょう!
Q: パケットくん、「IoT」って何?
A: 「パソコンや携帯電話、スマートフォンなど情報通信機器をインターネットにつなげることで、メールのやりとりや情報交換など、人と人とのコミュニケーションが楽にできるようになったね。
このインターネットに、情報通信機器だけでなく、自動車や家電など、ありとあらゆるモノをつなげ、生活をさらに便利にしようとする動きがあるんだ。
インターネットがモノにつながることを「Internet of Things(インターネット オブ シングス)」、略して、「IoT(アイ・オー・ティー)」とよばれているよ。」
とのことです。
わかりやすい!ありがとう、パケットくん!!
パケットくんの回答部分は、以下のサイトから引用させていただきました。
もっと詳しく知りたい方は、ぜひリンクへどうぞ。
体裁こそ「for Kids」ですが、情報量が多く、知識ゼロから情報通信の基礎を学ぶには非常に有益なサイトです。
本日は、読売新聞の社説からです。
日本の経済成長のため、IoTをいかに有効活用できるかを論じています。
読売新聞社のサイトでは、社説は一定期間(約二週間)後にリンク切れとなります。
ご注意ください。
☆今日の社説
・読売新聞 2016年8月10日社説
「IoTの活用 攻めの投資で成長底上げ図れ」
・The Japan News (上記社説の英訳)
”Japan must invest more actively in IoT to jack up economic growth”
*リンク切れになりました…(9/7)
☆内容ポイント
・総務省の2016年版の情報通信白書は、あらゆるモノがインターネットでつながる「IoT」など最新技術の活用で、経済成長力を底上げできると指摘した。IoTの有効活用には、官民を挙げた取り組みが欠かせない。
・生産年齢人口が大幅に減少するなか、経済成長の実現には企業の生産性の向上が不可欠である。白書は「労働力不足に対処するため、積極的なICT(情報通信技術)投資を行うことが重要」と指摘する。日本企業は、業務効率化やコスト削減などの「守りの投資」だけでなく、ネット技術を利用して新製品やサービスを生み出す「攻めの投資」を行うべき。
・IoTや人工知能(AI)の研究開発と普及、ロボットの導入、起業家精神を持った経営者の創業支援など、今後は、産学官が連携するオールジャパン体制で挑むことが必要である。
☆単語メモ
- IoT - the Internet of Things (IoT)
- 成長底上げ - jack up economic growth
- あらゆるモノをインターネットでつなげる - connect all kinds of devices via the internet
- 総務省 - the Internal Affairs and Communications Ministry
- 2016年度版の情報通信白書 - The white paper on information and communications for fiscal 2016
- 経済成長力 - the nation’s economic growth potential
- 内閣府 - the Cabinet Office
- 生産年齢人口 - the population of productive workers
- 製品の販売動向 - sales-trend data for products
- リアルタイムで - in real time
- 部品調達 - the procurement of their parts and components
- 人員配置 - personnel assignments
- 輸送手段 - the means of transportation
- 生産・物流体制 - production and physical distribution systems
- ICT(情報通信技術) - information and communication technology
- 業務効率化 - streamlining business operations
- 「守りの投資」 - “defensive investments”
- 「攻めの投資」 - “aggressive investments”
- ネット技術 - internet-enabled technologies
- ~と~を仲介する - serve as a go-between for ... and ...
- 一般車両 - privately owned passenger vehicles
- 「IoT進展度」 - “degree of progress in the use of IoT”
- 高い技術力で - thanks to its high technological expertise
- 基本ソフトウェア(OS) - operating systems
- ネットを使った通販サービス - mail-order services via the internet
- 人工知能(AI) - artificial intelligence technologies
- 起業家精神 - an entrepreneurial spirit
- AIの研究拠点 - research bases for artificial intelligence
- ロボットの導入 - the introduction of robotics
- 創業支援 - support the start-up of new businesses
☆今日の使える表現
・~に牛耳られる - be dominated by ...
だが、基本ソフトウェア(OS)はマイクロソフトやグーグルに牛耳られている。
But the market for operating systems is dominated by Microsoft Corp. and Google Inc.
・~に後れを取る - lag behind ...
ネットを使った通販サービスの展開でもアマゾンなどに後れを取った。
Likewise, in the operation of mail-order services via the internet, Japanese companies have lagged behind such foreign companies as Amazon.com, Inc.
・同じ
同じ轍を踏んではなるまい。
Such mistakes must not be repeated.
・産学官が連携するオールジャパン体制 - with the all-inclusive cooperation of businesses, academia and government entities
産学官が連携するオールジャパン体制で、IoTや人工知能(AI)の研究開発と普及を図りたい。
Research and development in IoT and artificial intelligence technologies and their promotion should be pursued with the all-inclusive cooperation of businesses, academia and government entities.
☆動画紹介
IoTについて、わかりやすい英語動画を紹介します。
少し前になりますが、私はこの動画をみて、「IoTとは何か」が初めてはっきり理解できた気がしました。
”Internet of Things explained simply”
今後、無限の可能性がありそうな分野です。
注目していきたいですね ^^
今日は以上です。
皆さん、良い週末をおすごしくださいね。
⇊参加しています。
現在、「英語学習法」カテゴリー第一位!励みになります。ありがとうございます!!