社説でまなぶ時事英語

「時事英語を学びたい!でも英字新聞を毎日読む時間なんてない!」 そんなあなたのための、一日一記事 ・5分で身につく時事英語。日本語の新聞社説とその英語版を読み比べ、時事英単語&使える日英表現をまとめています。

2016年7月参院選 与党圧勝(その2)

おはようございます。RIEです。

 

昨日に引き続き、今日のテーマは「2016年7月参院選 与党大勝」です。

(社説一本の分量がいつもの倍あるので、二回に分けています。)

 各政党の英語名称については、こちらの過去記事にまとめたのでご覧ください^^

 

 ☆今日の社説

・読売新聞 2016年7月11日社説

「参院選与党大勝 安定基盤で経済再生の貫徹を」

・The Japan News (上記社説の英訳版)

"Abe must use stable political base for economic revitalization / Abolition of security laws not supported"

 

 *リンク切れです…(7/25)

 

  

 ☆単語メモ(昨日の続き)

  • 円安   - depreciation of the yen
  • 株高   - higher stock prices
  • 雇用改善   - improvement in the employment
  • 賃上げ   - wage hikes
  • 地方   - provincial areas
  • 現路線の継続   - staying with the current course of action
  • 18歳選挙権   - the adoption of a minimum voting age of 18
  • 低い投票率   - the low voter turnout
  • 固い組織票   - solid organizational votes
  • ~を謙虚に受け止める   - humbly take ~
  • 統一候補を擁立する   - field unified candidates
  • 全国的には   - on a nationwide scale
  • 共闘   - the unified front
  • 「左傾化」   - "tilt to the left"
  • 勢力を拡大する   - increase its forces
  • 比例   - the proportional representation section
  • 憲法改正   - constitutional amendment
  • 3分の2を超える   - exceed the two-thirds of ...
  • 改憲勢力   - pro-constitutional amendment forces
  • 憲法改正を発議する   - initiate constitutional revisions
  • 教育の無償化   - provide free education
  • 野党第一党   - the largest opposition party
  • 項目を絞り込む   - narrow down specific subjects
  • 衆参(両院)で   - in both chambers of the Diet

   

☆今日の使える表現(昨日の続き)

 ・~を「失敗」と決めつける   - dismiss ~ as a failure

・~を ...に浸透させる   - make its points clear among ...

(民進党は)アベノミクスを「失敗」と決めつけ、「分配と成長の両立」を唱えたものの、浸透しなかった

 While dismissing Abenomics as a “failure” and advocating that it would achieve “distribution and growth together,” the DP apparently failed to make its points clear among voters.

 

・~が逆風となる   - ~ act as a headwind for ...

しかし、(共産党は)一般国民とかけ離れた「自衛隊は違憲」との見解などが逆風となり、…

But its views — including its contention that the Self-Defense Forces are unconstitutional, a stance that is far apart from the opinion of the general public — ultimately acted as a headwind for the party, …

 

・存在感を示す   - make its presence felt

おおさか維新の会は、…  比例でも議席を伸ばして、一定の存在感を示した

Initiatives from Osaka (Osaka Ishin no Kai) made its presence felt to a certain extent by increasing its seats even under the proportional representation section, ...

 

・~とみるのは早計だ   - it would be premature to believe ~

これで改正発議が現実味を帯びたとみるのは早計だろう

But it would be premature to believe there is a real possibility of the Diet initiating constitutional revisions, ...

 

・足並みがそろう   - be in step with each other

具体的な改正項目について、各党の足並みが必ずしもそろっていないからだ。

... primarily because these parties are not necessarily in step with each other as to the specific items they believe should be subject to revision.

    

今日は以上です。

今回の参院選は、「18歳選挙権」導入後、初の選挙としても注目されました。

日本が少しでもいい方向に進みますように~