読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

社説でまなぶ時事英語

「時事英語を学びたい!でも英字新聞を毎日読む時間なんてない!」 そんなあなたのための、一日一記事 ・5分で身につく時事英語。日本語の新聞社説とその英語版を読み比べ、時事英単語&使える日英表現をまとめています。

北朝鮮 5回目の核実験を強行!(その1)

こんにちは。RIEです。

なんだかお久しぶりです!

 

ここ数日たてこんでいて、ブログを書くことができませんでした。

先週分のレビューもまだなので、そのうちにまとめてお届けできればと。。

気長にお待ちくださいね^^;

 

 

 

そして!

私がブログから離れている間に、「日本の安全保障を揺るがす重大な事態(社説の原文ママ)」が起きていました!

いくら忙しいと言っても、こ、これは取り上げなくては…時事英語ブログとして…!!

 

 

…というわけで、久しぶりの更新となります。

今日のテーマは、「北朝鮮 5回目の核実験を強行!」です。

 

 

 

9月9日、北朝鮮が5回目となる核実験を強行しました。9日は北朝鮮の建国記念日にあたる日だったそうです。


 

 

観測された地震のエネルギーから、今回の実験は過去最大規模だったと推定されています。

しかし、爆発実験で地震が起きるって、どれだけの威力なのでしょう。恐ろしいですね。。

 

 

 

当ブログでは、8月30日の記事で、SLBMなどミサイルの名称について取り上げました。そこで登場した名前が今回の社説にもいくつか出ています。

 

あの時まとめて覚えたおかげで、今回の記事が少し楽に読めました。

まあ、あまり嬉しくないことではありますが。

 

時事英語ブログで、武器名に触れる必要がまったくない。

早くそんな国際情勢になってほしいものです。

  

 

 

今回は毎日新聞の社説からです。

事態の重さを反映して、社説の長さもいつもの二倍でした。

当然、ブログの今回の単語・表現メモの数もすごいことに^^;今日と明日、二回にわけて掲載しますね。

どうぞおつき合いください。

 

 

 

 ☆今日の社説

・毎日新聞 2016年9月10日社説

 「北朝鮮核実験 国際包囲網もっと強く」

 

 ・The Mainichi 毎日新聞英文サイト (上記社説の英訳)

”Int'l community needs to pressure N. Korea to abandon nuclear tests”

 


 

 

☆内容ポイント

 ・9月9日、北朝鮮が核実験を強行した。今回は2006年以降5回目となり、爆発規模は過去最大とみられている。1年に2回の核実験は初めてで、さらに今年はすでに計21発のミサイルを発射している。多くても年数発だった昨年までとは比較にならないペースである。北朝鮮の脅威のレベルが一段と高まったといえ、日本は北朝鮮の核・ミサイル問題への対応の優先順位を引き上げる必要がある。

 

・国際社会は結束して包囲網を強化する必要があるが、現実にできることは限られている。日米韓にはすでに効果的な制裁強化策はほとんど残っておらず、中国は、北朝鮮の核開発には強く反対するものの、金正恩体制の崩壊までは望んでいない。北朝鮮の一連の行動は、国際社会が手詰まり状態を見抜いてのものである。

 

・最大の脅威を受ける国の一つである日本は、関係国に対して、主体的な外交努力を進めていかねばならない。 とくに、北朝鮮への影響力を持つ中国、および、北朝鮮が唯一の交渉相手とみなしている米国への働きかけは重要。米韓両国との連携を改めて固め、国際的な包囲網をさらに強固なものとすることは、日本外交にとって大きな試練である。

 

 

 

☆単語メモ

  • 核実験   - a nuclear test 
  • 核弾頭   - a nuclear warhead
  • 北朝鮮の核・ミサイル問題   - North Korea's nuclear and missile issues
  • 北朝鮮の核開発    - North Korea's nuclear weapons program
  • 日本の安全保障を揺るがす   - pose a serious threat to Japan's security
  • 「核弾頭の威力を判定するための核実験」  - an "explosion test for the judgment of the power of a nuclear warhead"
  • 中距離弾道ミサイル   - medium-range ballistic missiles
  • 「ノドン」  - Rodong
  • 「ムスダン」  - Musudan 
  • 潜水艦発射弾道ミサイル   - a submarine-launched ballistic missile
  • 優先順位を引き上げる  - place higher priority on ...
  • 北朝鮮の金正恩(キムジョンウン)朝鮮労働党委員長   - North Korean leader Kim Jong Un 
  • 核弾頭の爆発実験   - conduct a nuclear warhead explosion test 
  • 核弾頭を搭載できるミサイルの発射実験   - test-fire missiles capable of carrying nuclear warheads
  • 国営メディア   - state-owned news media 
  • 小型化する   - downsize
  • 北朝鮮の核ミサイル保有   - North Korea's possession of nuclear missiles 
  • 悪夢が現実になるのを防ぐ   - prevent a potential nightmare from becoming a reality
  • かつてないほど厳しい経済制裁を課す   - impose unprecedentedly severe economic sanctions on
  • 金正恩体制    - the Kim Jong Un regime 
  • ~を見透かす  - be fully aware that ...
  • ~を教訓として   - based on the lessons from ..
  • (リビアの)カダフィ政権   - the Muammar Gaddafi regime 
  • 米英との交渉で    - through its negotiations with the United States and Britain
  • 核開発を放棄する  - abandon its nuclear development program 
  • 武力介入   - military interventions 
  • 大きな国際問題となる   - emerge as a major international problem 
  • 日本のほぼ全域を射程に収めるノドン・ミサイル   - Rodong missiles that have almost all parts of Japan within their range
  • 国際包囲網を作る  - establish a coalition against ..
  • ~へ働きかける    - urge ~ to ... 
  • 国連安全保障理事会決議   - a U.N. Security Council resolution 
  • 大国としての責任を果たす   - fulfill its responsibility as a major power
  • 米国だけを交渉相手とみなす  - regard the United States as its sole negotiating partner
  • 「戦略的忍耐」という路線   - a policy of "strategic patience," 
  • オバマ政権になってから   - after Obama took office
  • ~がエスカレートすることを阻止する   - prevent ~ from escalating
  • 大陸間弾道ミサイル(ICBM) - inter-continental ballistic missiles
  • ~と連携して   - join hands with ...
  • 利害を同じくする   - share the same interests with ...
  • 国際的な包囲網をさらに強固なものとする   - reinforce the international coalition against ...

 

 

 

いやはや、今回の社説、長いうえに、(内容が)重いです。

今日はひとまずここまでにして、「今日の使える表現」、参考サイトなどは、明日お届けしますね^^

  

 

今日は数日ぶりの更新となりました。

お休み中もフィードバックやコメントなどいただき、とても励みになりました。

いつもありがとうございます!

 

 

今日は以上です。

皆さん、良い一日をお過ごしくださいね。

 

 

 

 

 ⇊参加しています。

更新の大きな励みになります!よろしくお願いいたします^^