読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

社説でまなぶ時事英語

「時事英語を学びたい!でも英字新聞を毎日読む時間なんてない!」 そんなあなたのための、一日一記事 ・5分で身につく時事英語。日本語の新聞社説とその英語版を読み比べ、時事英単語&使える日英表現をまとめています。

築地市場移転問題 ~どこに行く?「東京の台所」~

社会

 

こんにちは。RIEです。

今日のテーマは、「築地市場移転問題」です。

  

 

「東京の台所」と言われる築地市場、最近では外国人の定番観光スポットともなっているようですね。

 

その築地市場、今年11月に豊洲に移転することが決定していましたが、このたび、小池新都知事が移転延期を正式表明しました。移転先の土壌の安全性および移転費用を巡る問題などの理由からとのことです。

 

 

 

この問題をちょっと調べてみると、反対派、賛成派、それぞれ本当に多数の情報にゆきあたります。ここではとくに深入りしないようにしますが、興味ある方は調べてみてください。いずれにせよ、なんだか色んな利権や思惑が絡んでるのね…というのが率直な印象です^^;

 

 

「どこになったとしても、また美味しいお寿司が食べたいな…」と異国で指をくわえつつ、市場移転問題の社説を読んでいくとします。

 

 

 

今日は読売新聞の社説からです。

読売新聞社のサイトでは、残念ながら、社説は一定期間(約二週間)後にリンク切れとなります。ご注意ください。

 

 ☆今日の社説

・読売新聞 2016年9月1日社説

 「築地移転延期 混乱回避が小池知事の務めだ」

 

 ・The Japan News (上記社説の英訳)

”Tokyo gov. must minimize confusion over Tsukiji market relocation delay”

 

 

 *リンク切れになりました。

 

 

 

☆内容ポイント

 ・東京都の小池百合子知事が、11月に予定されていた築地市場から豊洲市場への移転を延期すると表明した。新市場の安全性に対する懸念を払拭できないこと、当初の予算を大幅に超える建築費を精査する必要があることなどの理由からである。

 

・多方面に影響が及ぶ決定であり、とくに11月移転を前提に準備を進めてきた関係者には戸惑いが大きい。すでに移転先の内装工事等の契約を済ませた業者も多く、都は損失補てんを求められる可能性もある。

 

・戦前に開設された築地市場は、老朽化や衛生上の問題から、継続使用は困難だと言われる。移転が延期されても、豊洲市場では多額の維持費が発生する。また、2020年東京五輪・パラリンピックの会場建設にも影響しかねない。移転時期の再決定に向け、都知事は確かな見通しを示すべきである。

 

 

 

☆単語メモ

  • 築地市場移転   - the relocation of the Tsukiji fish market 
  • 東京の台所   - “Tokyo’s kitchen” 
  • 混乱回避   - minimize confusion (over ...) 
  • 混乱する   - become embroiled in trouble
  • 新市場の安全性   - the safety of the market’s new site
  • 街頭演説   - street speeches
  • 7月の都知事選   - July’s gubernatorial election
  • 「立ち止まって考えたい」  - “stop and think carefully” 
  • 市場移転   - the market’s relocation
  • 東京ガスの工場   - a Tokyo Gas Co. plant
  • 豊洲市場の敷地   - the new market site in Toyosu
  • ベンゼン   - benzene
  • 有害化学物質   - toxic chemical substances 
  • 高濃度の~   - high concentrations of ...
  • 検出される   - be detected 
  • 大規模な土壌改良工事を実施する   - conduct a massive clean-up of soil 
  • 地下水の水質を調査する   - check the quality of groundwater (at the site)
  • 万全を期す   - make doubly sure 
  • 都民の食の安全   - the safety of food eaten by Tokyo’s residents
  • 設備をリースする   - lease facilities 
  • 内装工事   - interior renovation work
  • 仲卸業者    - intermediate wholesalers 
  • 「都民ファースト」   - “putting the interests of Tokyo residents first.”
  • 損失補償を求める   - demand compensation (from ~ for ...) 
  • 計画の約3倍に膨張する   - swell to about triple the original estimate
  • 専門家チーム   - a team of experts 
  • 地下水の安全性   - the safety of the groundwater 
  • 事業費の規模   - the scale of the project’s costs 
  • 利権が絡む   - involve various interests
  • 老朽化   - the aging of its facilities 
  • 衛生上の問題   - hygiene issues 
  • 移転時期の再決定   - redetermine the timing of the relocation 
  • 2020年東京五輪・パラリンピック    - the 2020 Tokyo Olympic and Paralympic Games
  • 競技会場が集まる臨海部   - the bayside area that will be home to several venues 
  • 築地市場の一角を通る   - pass through part of the Tsukiji site
  • (この点について)確かな見通しを示す   - show some definite projections (on this point)

 

 

 

☆今日の使える表現

 

・~に沿って結論を出す   - reach a conclusion in line with ...

7月の都知事選の街頭演説で、小池氏は移転について、「立ち止まって考えたい」と訴えていた。これに沿った結論と言えよう。

During street speeches for July’s gubernatorial election, Koike pledged to “stop and think carefully” about the market’s relocation. It seems she has reached a conclusion in line with her position.

 

 

・…を問題視する   -  feel it is problematic that ...

小池氏が問題視するのは、来年1月に出る見通しの調査結果を待たずに、豊洲市場の開場が11月7日に設定されたことだ。

Koike felt it was problematic that the opening of the Toyosu market had been set for Nov. 7 and was due to go ahead without waiting for the survey results, which are expected to be released in January.

 

 

・~は…には戸惑いが大きい   - ~ cause significant consternation among ... 

だが、11月移転を前提に準備を進めてきた関係者には、戸惑いが大きいのも事実だ。

However, it also is true that Koike’s decision has caused significant consternation among operators and other people who have been making preparations on the assumption the relocation would proceed in November.

 

 

・~の声に真摯に耳を傾ける   - lend an ear to the views of ...

そうであるなら、こうした業者の声にも真摯に耳を傾けるべきだ。

If that is the case, she also should sincerely lend an ear to the views of these operators.

 

 

  

☆関連記事

築地市場移転問題の概要については、以下の記事がわかりやすいかと。

移転問題の経緯、賛否の理由などが客観的に書かれています。

 

 

 

 ☆築地ガイドツアー のウェブサイト

色々な問題が取りざたされていますが、私にはやはり、築地は活気があり、ちょっとした非日常を味わえる場所というイメージです。

 

参加したことはありませんが、築地ガイドツアーのサイトがあったので、紹介しますね。

お寿司屋さんで握り寿司体験もあるとのこと。楽しそう。。

英語版ツアーも充実しているようなので、仕事で外国人ゲストのアテンドにも使えるかも。

 

築地ガイドツアー|築地市場を知り尽くした専門ガイドがご案内いたします

Tsukiji Fish Market Guided Tours|Tours are led by professional, knowledgeable guides

 

 

 

 

今回の社説を読み、次の一時帰国ではお寿司を食べまくろう、と決意を新たにしたのでした。

 

今日は以上です。

皆さん、良い一日をお過ごしくださいね。

 

 

 

 

 ⇊参加しています。

更新の大きな励みになっています!よろしくお願いいたします^^